google

Ediciones en CD:

emblemas

• Libros de Emblemas Españoles. Edición Completa

• La Edad de Oro de la Emblemática Europea

• Emblemas de Wither & Rollenhagen

• Alciato, Emblemata. Edición Crítica

• Emblemas de la Compañía de Jesús

• Libros de Empresas Renacentistas

• Repertorios Barrocos de Empresas

símbolos

• Jeroglíficos

• Simbolismo Animal

• Mitografías

numismática

• Numismática Renacentista

• Obras Completas de Hubert Goltzius

sabiduría proverbial

• Los Adagia de Erasmo y sus fuentes

diccionarios

• Covarrubias, Tesoro de la lengua española

obras completas

• Baltasar Gracián

Tesoros de Kalocsa

• Salterio MS 382
c. 1438

 

Los CDs monográficos de Studiolum abarcan aspectos centrales de la literatura del Renacimiento y Barroco. Los primeros CDs atienden al mundo de los emblemas y empresas, junto a aquellos campos del simbolismo renacentista estrechamente relacionados, como los jeroglíficos o las mitografías.

De cada obra incluida damos por lo general la primera edición, pero en la mayoría de casos ofrecemos también la edición más influyente, o aquella con los mejores comentarios. En ocasiones, la publicación conjunta de varias ediciones permite compararlas fácilmente como en una edición crítica.

En el caso de los autores griegos y latinos, hemos añadido sus traducciones contemporáneas —siglos XVI y XVII— al inglés, francés, italiano o alemán. Además, para los autores griegos incluimos las traducciones latinas usadas a lo largo del Renacimiento.

 

Criterios editoriales

• Nuestras obras se ofrecen en su transcripción completa y literal

con el aparato de notas, índices, tablas y materiales complementarios presentes en el original, más todos sus grabados. En este primer nivel nos hemos abstenido de introducir cualquier enmienda u homologación sobre el texto, evitando el riesgo de eliminar marcas, mecanismos de transmisión e influencias solo detectables sobre el libro tal como era.

• Son textos plenamente buscables.

Se analizan las obras, se marcan las diferentes lenguas y los tipos de texto, se crea un corpus de sentencias y proverbios, de motes, de inscriptiones y elementos iconográficos presentes en los grabados, y se dota al programa de un panel de búsquedas donde perfilar las preguntas hasta conseguir rápidamente los resultados deseados.

Los textos están además enlazados de manera que se puedan ver simultáneamente los mismos pasajes de diversas ediciones de un obra, o pasajes relacionados de obras diferentes.

• Además de la transcripción literal, ofrecemos la modernización de todo el texto

en un campo oculto, con lo que pueden llevarse a cabo las búsquedas de palabras o frases por la ortografía moderna o normalizada sin tener necesidad de conocer la ortografía de cada obra. Se lee, así, un texto con la ortografía española original del siglo XVI fielmente reproducida, o la toscana de la época, o la del latín renacentista, pero se buscan los términos —si se prefiere— a partir de la ortografía española o italiana actuales, o, en el caso del latín, la definida por el autorizado diccionario de Georges.

• Por último, dotamos a nuestros textos de un conjunto de notas

en las que aclaramos todas las citas explícitas y, en muchos casos, otros aspectos: problemas textuales, comentarios filológicos… Dichas citas se enlazan a la obra original siempre que se encuentre en alguno de los CDs de Studiolum.

Las introducciones, las inscriptiones, motes y lemas, y las descripciones de los grabados están en español e inglés. Y se puede seleccionar el idioma de consulta del programa entre español, inglés, alemán o portugués.

Cada libro editado se acompaña de una ficha de presentación donde se determina el contexto e historia editorial de la obra.

Interfaz de consulta

 

La interfaz de consulta, sencilla e intuitiva, se ha implementado con una serie de índices:

• Índices individualizados de palabras para cada uno de los idiomas que aparecen en el conjunto de libros.
• Índice iconográfico, con descripción en español e inglés, de todas las picturae.
• Índice de inscriptiones, tanto de los motes propiamente dichos, como de otros textos que pueden aparecer en los grabados.
• Índice de las sententiae, refranes y frases proverbiales.
• Índice de notas.
• Índice de citas.
• Índice de los loci communes o topoi de la cultura del período aparecidos en las obras que publicamos. Dada la complejidad y tamaño de este índice, solo podremos incorporarlo en posteriores ediciones.

Funcionamiento

 

• En la introducción de cada CD se da información detallada de las características del programa que, por otra parte, no exige ningún conocimiento técnico previo.
• El programa no permite la copia directa de fragmentos de los textos. Studiolum edita sus obras cuidadosamente analizadas y con casi infinitas posibilidades de búsquedas cruzadas. Para compensar la restricción de copia, hemos dotado a nuestros CDs de un recurso adicional que juzgamos extraordinariamente útil:
• Cualquier usuario puede añadir anotaciones personales, o incluso textos nuevos completos, así como cambiar o borrar los existentes o reorganizar su estructura jerárquica o de campos. Las modificaciones se guardarán en un archivo sombra (shadowfile). Este archivo muestra, desde su propio espacio, los textos intactos de la base de datos primitiva y los que se hayan modificado; de tal modo, al utilizar este archivo en lugar de la base de datos original, pueden editarse personalmente los textos.
• Para presentar los textos escritos en grafía no latina —de momento, griego y hebreo— hemos elaborado dos completos juegos tipográficos: «Grecs du roi», y «Gaon», cuyo uso queda libre para el propietario del CD.
• Los CDs se ofrecen en versión para PC (Windows 9x, NT, 2000, XP). También se pueden ejecutar en el Sistema Operativo Macintosh de Apple si se utiliza un emulador del tipo de Virtual PC.
• Para ser plenamente funcional, cada CD ha de registrarse por Internet siguiendo unas sencillas instrucciones. Un mismo CD se podrá registrar hasta tres veces al año, bien en el mismo ordenador o en tres ordenadores diferentes.

 

última hora

• ¡Regístrese para nuestras novedades!

• 5.4: RSA: una recapitulación

• 4.4: Edición DVD de Covarrubias, Tesoro de la lengua española

• 18.3: Tesoros de Kalocsa, vol. 1: Salterio MS 382

más...

silva

Discreto Lector

Sancho Panza y la tortuga

Un encuentro con la Inquisición

Fénix en lo alto de la palmera

Canis reversus

La Voz de su Amo

El mejor verso de Virgilio

Comer tortuga, o no comerla

blog de studiolum

•  Chinatown

•  Un viaje a la mente barroca

•  Unde Covarrubias Hungaricè didicit?

más...

biblioteca abierta

• Bibliografía Emblemática Hispánica

• Horapolo, Hieroglyphica 1547

• Alciato, Emblemata 1531

• El Album Amicorum de Franciscus Pápai Páriz

• Ludovicus Carbo, De Mathiae regis rebus gestis (c. 1473-75)

• Epistolario de Pedro de Santacilia y Pax

medio maravedí

Textos y Estudios de Literatura Española Medieval y del Siglo de Oro