google

Ediciones en CD:

emblemas

• Libros de Emblemas Españoles. Edición Completa

• La Edad de Oro de la Emblemática Europea

• Emblemas de Wither & Rollenhagen

• Alciato, Emblemata. Edición Crítica

• Emblemas de la Compañía de Jesús

• Libros de Empresas Renacentistas

• Repertorios Barrocos de Empresas

símbolos

• Jeroglíficos

• Simbolismo Animal

• Mitografías

numismática

• Numismática Renacentista

• Obras Completas de Hubert Goltzius

sabiduría proverbial

• Los Adagia de Erasmo y sus fuentes

diccionarios

• Covarrubias, Tesoro de la lengua española

obras completas

• Baltasar Gracián

Tesoros de Kalocsa

• Salterio MS 382
c. 1438

 

Novedades

• 6 de abril 2006: Hemos transcrito los primeros 25 legajos manuscritos del Epistolario de Pedro de Santacilia y Pax, impresionante documento histórico sobre multitud de aspectos de mitad del siglo XVII. Hoy hemos alcanzado exactamente la cifra de 4.980 cartas transcritas. Nos quedan aproximadamente unas 2.800. Pronto podremos publicar la primera parte.

• 4 de abril 2006: Se hace entrega definitiva al GRISO del DVD con la edición del Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias. Se anuncia su publicación para fines de abril.

• 3 de abril 2006: Firmamos un acuerdo con la Academia Húngara de Ciencias para la publicación en Internet del catálogo de su rica colección de manuscritos del Tibet.

• 23 de marzo 2006: Presentamos el DVD con la edición del Tesoro de la lengua castellana o española de Sebastián de Covarrubias —preparado en colaboración con I. Arellano y R. Zafra, del GRISO— en el Congreso Internacional del Renaissance Society of America, en San Francisco (USA).

• 23 de marzo 2006: A falta de poco para finalizarlo, presentamos el CD de Emblemas Españoles en el Congreso Internacional del Renaissance Society of America, en San Francisco (USA).

• 18 de marzo 2006: Se expone el Salterio MS 382 de la Biblioteca de Kalocsa en la muestra «La época de los Luxemburgo» en el Museo de Bellas Artes de Budapest, donde Studiolum presenta su edición en CD de esta obra. A partir de mayo de 2006, la exposición se traslada a Luxemburgo.

• 7 de marzo 2006: Ya se está distribuyendo en las librerías el nuevo título de «Medio Maravedí». Emilio Blanco ha publicado la colección de aforismos políticos Centellas, obra de Joaquín Setanti (1540-1617), con una iluminadora introducción sobre la historia del aforismo.

• 14 de febrero 2006: Inauguramos la «Casa de la Poesía China». Empezamos a amueblarla con nuestras traducciones.

• 1 de febrero 2006: Abrimos las páginas del diario, bitácora o blog de Studiolum, donde anotamos el día a día de nuestro trabajo y nuestras reflexiones: Mesa revuelta.

• 28 de diciembre 2005: La colección «Biblioteca Mediterranea» de Edizioni dell'Orso publicó en versión bilingüe español-italiano, el tratadito de fray Andrés Ferrer de Valdecebro (1620-1680), El porqué de todas las cosas. El estudio introductorio y la anotación han corrido a cargo de Antonio Bernat Vistarini y John T. Cull. Daniela Capra ha traducido el texto al italiano y ha elaborado un análisis de la lengua de la obra. En breve se publicará otra versión —solo en español— en la colección «Medio Maravedí». Y estamos preparando también la versión web para nuestras páginas de esta curiosa colección de preguntas y respuestas de tradición aristotélica.

• 15 de diciembre 2005: Publicamos el primer volumen de la colección Tesoros de Kalocsa: el Salterio MS 382. Se trata de un manuscrito delicadamente iluminado, fechado en la Praga de tiempos de Segismundo de Luxemburgo (c. 1431).

• 2 de diciembre 2005: Hemos preparado para la Academia Húngara de Ciencias la edición web de un códice corviniano manuscrito custodiado en su Biblioteca: De divi Mathiae regis laudibus rebusque gestis dialogus (c. 1473-75), obra de Ludovicus Carbo, con la transcripción de Jenő Ábel (1880), la traducción húngara de Gábor Kazinczy (1863) y la presentación de la Dra. Marianne Rozsondai.

• 7 de noviembre 2005: Seminario en el Dipartimento di Scienze Letterarie e Filologiche de la Università degli Studi di Torino para mostrar las virtualidades de las ediciones digitales de Studiolum como instrumentos para la investigación filológica.

• 18 de octubre 2005: Hemos llegado a un acuerdo con la Biblioteca del Arzobispado de Kalocsa (Hungría) para publicar los manuscritos y libros más selectos que alberga su extraordinaria colección. Para ello hemos abierto una nueva serie: Tesoros de Kalocsa.

• 15 de octubre 2005: Silva 7: Sancho Panza y la tortuga

Regístrese para nuestras novedades

Nombre
E-mail
País
Idiomas que lee  

 Áreas de su interés:

 Indíquenos aquellos autores o/y obras que le gustaría encontrar
 en las próximas ediciones de studiolum:

Para más detalles o preguntas, por favor, escríbanos:
info@studiolum.com

 

última hora

• ¡Regístrese para nuestras novedades!

• 5.4: RSA: una recapitulación

• 4.4: Edición DVD de Covarrubias, Tesoro de la lengua española

• 18.3: Tesoros de Kalocsa, vol. 1: Salterio MS 382

más...

silva

Discreto Lector

Sancho Panza y la tortuga

Un encuentro con la Inquisición

Fénix en lo alto de la palmera

Canis reversus

La Voz de su Amo

El mejor verso de Virgilio

Comer tortuga, o no comerla

blog de studiolum

•  Chinatown

•  Un viaje a la mente barroca

•  Unde Covarrubias Hungaricè didicit?

más...

biblioteca abierta

• Bibliografía Emblemática Hispánica

• Horapolo, Hieroglyphica 1547

• Alciato, Emblemata 1531

• El Album Amicorum de Franciscus Pápai Páriz

• Ludovicus Carbo, De Mathiae regis rebus gestis (c. 1473-75)

• Epistolario de Pedro de Santacilia y Pax

medio maravedí

Textos y Estudios de Literatura Española Medieval y del Siglo de Oro